banner



How To Use Braun Thermoscan Type 6022

Braun 6022 Owner's Manual

Quick Links

loading

  Related Manuals for Braun 6022

  Summary of Contents for Braun 6022

  • Page 1 IRT 4520 IRT 4020 Type 6022 Type 6023...
  • Page 2 English Français Español Português Net: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-022-430/00/Eight-06/G GB/F/E/P/Arab Printed in Germany Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 España:...
  • Page 3 IRT 4520 IRT 4020...
  • Page iv To avert gross temperature dif- ferences, the sensor itself is brought to a temperature close to that of the human trunk. When the Braun ThermoScan is placed in the ear, it continuously monitors the infrared radiations. The measurement will be finished and the consequence is displayed, when an accurate reading can be assured.
  • Folio five: Body Temperature

    Yet, the range of normal also varies from person to person and fluctuates throughout the day. Information technology is therefore important to deter- mine your normal temperature range. This is easily washed using Braun ThermoScan. Practice taking temperatures on yourself and healthy family unit members to decide their normal temperature ranges.
  • Page half dozen: How To Use

    8. «outset» push button 9. Bombardment door 10. Protective comprehend (IRT 4520) xi. Cap (IRT 4020) How to use your Braun ThermoScan? 1. To achieve accurate readings, make sure a new, make clean lens filter (ane) is in place before each measurement.
  • Page vii: Temperature Taking Hints

    Wait for the set signal. Fit the probe snuggly into the ear canal, so push the «start» push button. The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The IRT 4520 tin also be turned off by pressing the «I/O»...
  • Page 8: Retentivity Mode

    «I/O» button for at to the lowest degree one second. Changing the temperature scale Your Braun ThermoScan is shipped with the Celsius (°C) temperature calibration activated. If you whish to switch to Fahrenheit (°F) and/or back from Fahrenheit to Celsius, proceed equally follows: (1) Make certain the thermometer is turned off.
  • Page 9: Intendance And Cleaning

    Afterward the alcohol has completely dried out, you lot tin put a new lens filter on and measure. If the probe tip is damaged, contact Braun. Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and outside.
  • Page ten: Troubleshooting

    Wait ane minute until the thermo- meter turns off automatically, and then turn on again..reset the thermometer by re- moving the batteries and putting them back in. … have the thermometer checked at a Braun Customer Service Eye.
  • Page eleven: Replacing The Batteries

    If this thermometer is used according to the use instructions, periodic re-adjustment is not required. If at any time you question the accurateness of measurement, please contact Braun Infoline, phone (run across page 2). Manufacturing date is given by the LOT number located in the battery compartment.
  • Folio 12: Production Specifications

    This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal clothing or use also equally defects that have a negligible effect on the value or performance of the appliance.
  • Folio 13 Pour éviter des écarts de tempé- rature trop importants, le capteur lui-même est à une température proche de celle du corps humain. Lorsque le ThermoScan de Braun est placé dans fifty'oreille, il contrôle de manière continue la radiation infra- rouge.
  • Page 14 Il est donc important de déterminer quelles sont vos fourchettes de températures habituelles. Cette évaluation est aisément réalisable avec ThermoScan de Braun. Effectuez des prises de tem- pérature sur vous-même et sur les membre de votre famille en bonne santé...
  • Page 15 10. Boîtier de protection (IRT 4520) eleven. Couvercle de protection (IRT 4020) Comment utiliser votre ThermoScan de Braun ? i. Pour garantir des prises de température précises, vérifiez qu'un nouvel embout jetable (1) propre a été installé avant chaque prise de température.
  • Page 16 Attendez le point de mise en road. Introduisez délicatement le thermomètre dans le conduit auditif, puis appuyez sur le bouton de lecture. Le thermomètre auriculaire ThermoScan de Braun s'éteint automatiquement après threescore secondes d'inactivité. Il est également possible d'éteindre l'IRT 4520 en appuyant sur le bouton « I/O » pendant plus de three secondes.
  • Page 17 • Cascade obtenir une mesure précise, l'oreille ne doit pas être obstruée par des particules quelconques ou un bouchon de cérumen. • Certains facteurs externes peuvent influencer la température auriculaire. C'est le cas notamment lorsqu'un individu : – a dormi sur une oreille, –...
  • Folio 18: Entretien Et Nettoyage

    Une fois l'alcool complètement évaporé, il est possible de mettre un nouvel embout jetable et de prendre sa température. Si la lentille est abîmée, contactez la société Braun. Utilisez un tissu sec et coux pour nettoyer fifty'écran d'affichage et l'extérieur du thermométre.
  • Page nineteen Attendez une minute pour que le thermomètre soit désactivé, puis mettez-le de nouveau en marche..réinitialisez le thermomètre en retirant les piles puis en les réinstallant.. … faîtes vérifier l'appareil par united nations centre agréé Braun.
  • Page twenty: Remplacement Des Piles

    à un recalibrage périodique. Si vous doutez de la fiabilité de la lecture, à quelque moment que ce soit, veuillez con- tacter le service d'assist téléphonique Braun (voir en page 2). La date de fabrication est indiquée par le nombre LOT xxxx 20 xx , situé...
  • Page 21 Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes not agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 22 Para evitar diferencias de temperatura importantes, el mismo sensor esta llevado a una temperatura cercana a la del cuerpo humano. Una vez introducido en el oído, Braun ThermoScan observa continuamente las radiaciones infrarrojas. Cuando se puede asegurar una medición adecuada, los resultados aparecen en la pantalla.
  • Page 23 Por tanto, es importante determinar cuál es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy fácil. Practique tomando su tempe- ratura y la de los familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura.
  • Folio 24 nine. Compartimento de pilas ten. Estuche protector (IRT 4520) xi. Capuchón (IRT 4020) ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan? i. Para asegurarse una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico (i) nuevo y limpio. ii. IRT 4020: Presionar el botón de activación (eight).
  • Page 25 Espera la señal acústica. Introduzca la sonda en el canal auditivo, y presione el botón de activa- ción. El Termómetro Braun ThermoScan se apaga auto- máticamente después de threescore inactivo. El modelo IRT 4520 se puede también apagar presionando el botón «I/O» durante unos tres segundos.
  • Page 26 – al estar expuesto a temperaturas externas muy altas o muy bajas, – haber estado bañándose o haber nadado. En estos casos, es necesario esperar xx minutos antes de tomar la temperatura. • Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier otro tipo de medicaciones para el oído, medir la temperatura en el oído que no haya sido tratado.
  • Page 27 Cambio en la escala de temperatura Su Braun ThermoScan se suministra con la escala Celsius (ºC) de temperatura preestablecida. Si desea cambiar a escala Fahrenheit (ºF) y / o volver de Fahrenheit a Celsius, siga los siguientes pasos: (1) Asegúrese el termómetro está apagado.
  • Page 28 Tome de nuevo la temperatura. Espere un minuto hasta que el termómetro se apague automá- ticamente. Póngalo en marcha otra vez..reajuste el termómetro retirando las pilas y volviéndolas a colocar. … contacte con el Servicio de Asistencia Tecnica de Braun.
  • Folio 29 Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Braun más cercano (ver pagina ii). La fecha de fabricación se puede conocer por el número de Lote situado en el compartimento de las pilas.
  • Page 30 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 xi 61 84.
  • Page 31 (> 95 % RH). • Este termómetro só deverá ser utilizado com protectores higié- nicos descartáveis Braun (LF 40). Não utilize este termómetro sem colocar um protector higiénico novo e limpo. • Mantenha os protectores higiénicos for a do alcance das crianças.
  • Page 32 Contudo, a temperatura normal varia também de acordo com cada pessoa eastward flutua ao longo do dia. Assim sendo é importante determinar a sua temperatura normal. È facilmente feito utilizando o Braun ThermoScan. Pratique retirando due east medindo a temperatura a si mesmo e a familiares saudáveis de modo a determinar qual a sua temperatura...
  • Page 33 9. Tampa das pilhas ten. Bolsa protectora (IRT 4520) xi. Tampa protectora (IRT 4020) Como utilizar o Braun ThermoScan? i. De modo a conseguir medições precisas, certifique-se que se encontra colocado um novo eastward limpo protector higiénico descartável (1) cada vez que for medir a temperatura.
  • Page 34 «I/O» uma vez. Aguarde pelo sinal beep. Coloque cuidadosa- mente a sonda no culvert auditivo due east carregue no botão de funcionamento. O Termómetro auricular Braun ThermoScan desliga-se automaticamente após lx segundos de inactividade. O IRT 4520 poderá também ser desligado carregan- practise durante 3 segundos no botão «I/O».
  • Page 35 – tenha o ouvido tapado, – estiver exposto a temepraturas muito elevadas ou frias ou, – tenha estado na piscina ou no banho. Nestes casos, retire o indivíduo da situação em questão e aguarde aproximadamente 20 minutos antes de retirar a temperatura. •...
  • Page 36 Alterar a escala da temperatura O seu Braun ThermoScan funciona com a escala Celsius (ºC) como temperatura pré-estabelecida. Caso deseje alterar para a escala Fahrenheit (ºF) ou vice-versa passar de Fahrenheit a Celsius, proceda da seguinte forma: (1) Garanta que o termómetro está desligado.
  • Page 37 Aguarde 1 minuto até que o termómetro se deslique automaticamente, e ligue-o de novo..desligue o termómetro retirando as pilhas e colocando-every bit de novo. … o termómetro deve ser verificado num Centro de Assistência Braun.
  • Page 38 Diagnóstico de avarias Mensagem Situação de erro As pilhas estão praticamente gastas mas o termómetro opera correctamente. As pilhas estão praticamente gastas para tirar uma leitura precisa. Tem ainda questões adicionais? Substituir equally pilhas O termómetro vem provido de duas pilhas de 1,v V tipo AA (LR 06). Para máxima operation, recomendamos pilhas alcalinas Duracell Insira as novas pilhas quando o simbolo de pilhas aparecer no écran.
  • Folio 39 EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉCTRICO necessita de precauções especiais respeitantes às normas de compatibilidade electromagnética CEM. Para mais informações sobre as normas CEM, por favor contacte a Linha de Apoio ao consumidor da Braun (ver página 2). Equipamentos de comunicação portáteis de rádiofrequência (RF) podem afectar EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉCTRICO.
  • Page 41 ‹ ‹...
  • Page 52 It is therefore important to determine your and your family unit members' normal temperature ranges. This is easily washed using Braun ThermoScan. Do taking temperatures on yourself and healthy family members to determine their normal temperature ranges.
  • Page 53 How to utilize Braun ThermoScan To reach authentic readings, make certain a new, clean lens filter is in place before each measurement. IRT 4020: Push button the «start» button. IRT 4520: Push button the «I/O» button. Then await for the prepare signal beep and the ready symbol in the brandish.
  • Folio 54 Cette évaluation est aisément réalisable avec ThermoScan de Braun. Effectuez des prises de température sur vous-même et sur les membres de votre famille en bonne santé pour déterminer leur fourchette de température «...
  • Page 55 ➘ Comment utiliser votre ThermoScan de Braun ? Pour garantir des prises de température précises, vérifiez qu'united nations nouvel embout jetable propre a été installé avant chaque prise de température. IRT 4020 : Appuyer sur le bouton de lecture (« start »).
  • Page 56 Por tanto, es importante determinar cuál es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy facil. Practique tomando su temperatura y la de los familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura.
  • Folio 57 ➘ ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan? Para asegurarse una medición precisa, coloque siempre united nations protector higiénico nuevo y limpio. IRT 4020: Presionar el botón de activación («start»). IRT 4520: Presionar el botón «I/O». Espera que el aparato emita una señal acústica y que el símbolo listo aparezca en la pantalla.
  • Page 58 Assim sendo é importante determinar a sua temperatura normal. È facilmente feito utilizando o Braun ThermoScan. Pratique retirando e medindo a temperatura a si mesmo e a familiares saudáveis de modo a determinar qual a sua temperatura normal.
  • Folio 59 Como utilizar o Braun ThermoScan De modo a conseguir medições precisas, certifique-se que se encontra colocado um novo e limpo protector higiénico cada vez que for medir a temperatura. IRT 4020: Pressione o botão de funcionamento («start»). IRT 4520: Pressione o botão «I/O».
  • Page 61 ➘...

How To Use Braun Thermoscan Type 6022,

Source: https://www.manualslib.com/manual/20605/Braun-6022.html

Posted by: fitzgeraldlecous.blogspot.com

0 Response to "How To Use Braun Thermoscan Type 6022"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel